Μάθαμε πως η διοίκηση της Βαάσα ψάχνει απεγνωσμένα να βρει κάποιον που γνωρίζει ισπανικά για μεταφραστή του Φοντακάρο.
Σύμφωνα με τις τελευταίες πληροφορίες βρέθηκε ο κατάλληλος στην Εύβοια αλλά αρνήθηκε την πρόταση για το λόγο ότι δεν τον καλύπτει η φινλανδική κουζίνα.
Βλέπετε εκεί δεν φτιάχνουν ούτε ντόνατς, ούτε μπουγάτσα, ούτε γύρο με πίτα.
Οπότε ένα ταλέντο θα χαθεί λόγω ορέξεων και γούστων.
ΒΙΑΖΕΣΑΙ ΠΟΛΥ ΑΝ ΘΕΣ ΝΑ ΓΡΑΨΕΙΣ ΚΑΤΙ ΣΩΣΤΟ ΡΩΤΑ ΠΡΩΤΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΓΡΑΨΕ ΓΙΑΤΙ ΕΚΤΙΘΕΣΑΙ.
ΑπάντησηΔιαγραφήΟ ΚΑΡΛΟΣ ΦΟΝΤΑΚΑΡΟ ΥΠΕΓΡΑΨΕ ΣΤΗΝ FC JARO ΚΑΙ ΑΝ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΑΕΙ Ο ΔΙΕΡΜΗΝΕΑΣ ΝΑ ΜΗΝ ΠΑΕΙ ΣΕ ΛΑΘΟΣ ΜΕΡΟΣ ..........ΑΝΤΕ ΓΕΙΑΑΑΑΑΑΑΑΑ PAJERITO
ΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΧΑΧΑΧΧΑΧ ΑΧΧ ΑΧΧΧΧ.....ΛΑΘΟΣ ΛΑΓΩΝΙΚΟ....ΣΤΗΝ ΦΙΛΑΝΔΙΑ ΖΗΤΕΊΤΕ
ΑπάντησηΔιαγραφήΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΗΛΕΌΡΑΣΗ.....ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΟΜΟΡΦΩΣ ΣΑΝ ΤΟΝ ΚΟΛΟ ΤΗΣ ΜΑΙΜΟΥΣ
ΚΟΥΚΛΟΣ ΜΕ ΚΙΛΑ ΑΡΚΟΥΔΑΣ...ΜΕ ΜΥΤΗ ΓΥΡΙΣΤΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΑΝΩ....ΝΑ ΞΕΡΕΙ 2 ΓΛΩΣΣΕΣ ΜΟΣΧΑΡΙΣΙΕΣ .....ΝΑ ΠΕΡΠΑΤΑ ΣΑΝ ΒΑΡΚΑ ΓΙΑΛΟ ......ΜΕ ΑΛΛΑ ΛΟΓΙΑ ΕΝΑΣ ΟΜΟΡΦΟΣ ΑΝΔΡΑΣ.....